Зорко одно лишь сердце, самого главного глазами не увидишь (с)
Очередная зарисовка
читать дальшеМиранда считала брак Кристофера ужаснейшей глупостью и воспринимала его как личную неудачу. Она не смогла повлиять на сына и заставить его отказаться от этой простушки ради выгодной партии, которую она ему подыскала. Козимо никогда с ней не спорил, и Миранда не привыкла получать такой отпор, а потому растерялась. Характером сын пошел явно в нее. Но сдаваться она не собиралась. Он женился вопреки ее воле? Не проблема — можно развестись.
И когда Кристофер вдруг появился в Японии с одной из своих миссий, Миранда посчитала это перстом судьбы. Если повезет, возможно, даже удастся женить его на дочери императора. Она заранее предвкушала, какие перспективы открывало перед ней подобное родство. Так что Миранда принялась усердно подготавливать почву.
Ей даже не пришлось прилагать особых усилий, чтобы устроить званые вечера с участием Кристофера. Приглашать Крестоманси на подобные мероприятия между деловыми встречами было обычной практикой и даже требованием политики. Миранде оставалось лишь создать условия, чтобы Кристофер на этих вечерах был максимально окружен вниманием нужных девушек. А это она умела виртуозно.
Глядя, как Кристофер общается с принцессой Айко, которой он явно более чем нравился, Миранда внутренне торжествовала.
Еще больше она торжествовала вечером. Миранда пошла к Кристоферу поговорить и направить его мысли в нужную сторону. Но в его комнату так и не вошла, поскольку услышала донесшийся оттуда женский голос и следом смех Кристофера. Миранда замерла, не смея поверить в такую удачу: дело продвигалось куда успешнее и быстрее, чем она предполагала. Мужчины! Стоит хорошенькой женщине похлопать ресницами, и они уже готовы идти за ней на край света.
Миранда осторожно приблизилась и заглянула в комнату — благо дверь была не заперта.
И пораженно застыла.
В комнате вовсе не было принцессы, как она подумала — и вообще никого не было, кроме Кристофера. Он сидел за столиком перед большим зеркалом, в котором вместо него самого отражалась эта простушка Милли. Ее-то голос Миранда и слышала из коридора. Кристофер просто зачаровал зеркало, чтобы связаться с женой!
Милли нежно улыбалась, что-то рассказывая ему (Миранда не вслушивалась в слова). Лица Кристофера она не видела, но по его голосу чувствовалось, что он тоже улыбается.
Миранда с досады скрипнула зубами. Она тут из кожи вон лезет ради него, а он…
Милли повернула голову, как если бы что-то в комнате по ту сторону зеркала привлекло ее внимание, и сказала:
— Заходите, солнышки.
И с радостным «Папочка!» в зеркале появились восторженные мордашки двух детей. Миранда вдруг осознала, что это ее внуки. Внуки, которых она ни разу до сих пор не видела. Черноволосая и черноглазая девочка лет семи была похожа на Кристофера. Вырастет красавицей, удовлетворенно подумала Миранда. Мальчик был младше и внешностью проще — в мать (тут Миранда недовольно поморщилась). Как же их зовут?
Дети тем временем с сияющими глазами наперебой рассказывали Кристоферу о своих детских делах. И к удивлению Миранды, он не просто слушал их, а задавал уточняющие вопросы, комментировал, отвечал на вопросы — по-настоящему участвовал в диалоге. Это было выше ее понимания. Детские заботы всегда казались ей глупостями, не стоящими внимания взрослых. Пока они общались, Миранда наконец-то уловила имена детей — Джулия и Роджер.
— Когда ты вернешься, папочка? — спросила Джулия, подавшись к зеркалу так, что едва не ткнулась в него носом.
— Если повезет, дня через три, — ответил Кристофер с улыбкой в голосе.
— А если не повезет? — подозрительно уточнил Роджер.
— А если не повезет, может затянуться на неделю.
Кристоферу явно не нравился такой вариант.
— У-у-у, — протянула Джулия, отодвинувшись от зеркала и забавно возмущенным жестом скрестив руки на груди. — Так долго!
Кристофер засмеялся:
— В качестве компенсации я привезу вам подарки. Что бы вы хотели?
Дети переглянулись, и Джулия ответила:
— Что-нибудь очень японское.
Роджер согласно кивнул. Кристофер фыркнул:
— Ладно, я поищу настолько исключительно японскую вещь, чтобы никаких сомнений не возникало.
В его голосе явственно звучала ласковая насмешка, и дети ухмыльнулись в ответ. Никогда Миранда и подумать не могла, что с детьми можно общаться вот так. Джулия и Роджер смотрели на отца с обожанием и доверием. На нее Кристофер никогда так не смотрел. И не называл мамочкой. От этого в душе рождались странные чувства сожаления и горечи. Впервые в жизни Миранда задумалась о том, что была не самой хорошей матерью. Мягко говоря.
Вскоре Милли выпроводила детей, сказав, что в Японии уже поздняя ночь и папе надо отдохнуть после тяжелого дня. Они недовольно, но подчинились.
— А мне привезешь что-нибудь японское? — спросила Милли, мягко передразнив своих детей.
Кристофер усмехнулся и кивнул:
— Я даже знаю что.
Милли заинтригованно приподняла брови, в серых глазах вспыхнуло любопытство. Кристофер покачал головой. Милли состроила обиженно-умоляющее выражение лица. Кристофер засмеялся. И некоторое время они просто молча смотрели друг на друга. Будто разговаривали взглядами.
— Спокойной ночи, любовь моя, — произнесла Милли, послав через зеркало воздушный поцелуй.
Миранда, обращаясь к Козимо, произносила слово «дорогой», не вкладывая в него никаких чувств — просто так было принято. В устах же Милли «любовь моя» звучало так, что сразу становилось ясно: она именно это имеет в виду, ни больше ни меньше. Почему-то стало завидно.
— Спокойного дня, дорогая, — ответил Кристофер — и хотя в его голосе отчетливо звучало желание поддразнить, слово «дорогая» столь же было наполнено смыслом и чувством, как у Милли. — Надеюсь, никаких кризисов до моего возвращения не случится.
Милли тихонько засмеялась. Они обменялись последним взглядом, и Кристофер прервал связь. А потом совершенно другим — холодно-вежливым — тоном спросил:
— Ты что-то хотела, мама?
Миранда вздрогнула: она и не подозревала, что он заметил ее присутствие. Она шагнула в комнату, но вместо заготовленной речи, с которой направлялась сюда изначально, неожиданно для самой себя спросила:
— Не хочешь пригласить меня в гости — познакомить с семьей?
Кристофер повернулся к ней, удивленно приподняв бровь. Словно эта просьба шла вразрез с его представлением о ней. А потом вдруг слегка улыбнулся, и взгляд его черных глаз потеплел.
— Конечно, мама, буду рад.
читать дальшеМиранда считала брак Кристофера ужаснейшей глупостью и воспринимала его как личную неудачу. Она не смогла повлиять на сына и заставить его отказаться от этой простушки ради выгодной партии, которую она ему подыскала. Козимо никогда с ней не спорил, и Миранда не привыкла получать такой отпор, а потому растерялась. Характером сын пошел явно в нее. Но сдаваться она не собиралась. Он женился вопреки ее воле? Не проблема — можно развестись.
И когда Кристофер вдруг появился в Японии с одной из своих миссий, Миранда посчитала это перстом судьбы. Если повезет, возможно, даже удастся женить его на дочери императора. Она заранее предвкушала, какие перспективы открывало перед ней подобное родство. Так что Миранда принялась усердно подготавливать почву.
Ей даже не пришлось прилагать особых усилий, чтобы устроить званые вечера с участием Кристофера. Приглашать Крестоманси на подобные мероприятия между деловыми встречами было обычной практикой и даже требованием политики. Миранде оставалось лишь создать условия, чтобы Кристофер на этих вечерах был максимально окружен вниманием нужных девушек. А это она умела виртуозно.
Глядя, как Кристофер общается с принцессой Айко, которой он явно более чем нравился, Миранда внутренне торжествовала.
Еще больше она торжествовала вечером. Миранда пошла к Кристоферу поговорить и направить его мысли в нужную сторону. Но в его комнату так и не вошла, поскольку услышала донесшийся оттуда женский голос и следом смех Кристофера. Миранда замерла, не смея поверить в такую удачу: дело продвигалось куда успешнее и быстрее, чем она предполагала. Мужчины! Стоит хорошенькой женщине похлопать ресницами, и они уже готовы идти за ней на край света.
Миранда осторожно приблизилась и заглянула в комнату — благо дверь была не заперта.
И пораженно застыла.
В комнате вовсе не было принцессы, как она подумала — и вообще никого не было, кроме Кристофера. Он сидел за столиком перед большим зеркалом, в котором вместо него самого отражалась эта простушка Милли. Ее-то голос Миранда и слышала из коридора. Кристофер просто зачаровал зеркало, чтобы связаться с женой!
Милли нежно улыбалась, что-то рассказывая ему (Миранда не вслушивалась в слова). Лица Кристофера она не видела, но по его голосу чувствовалось, что он тоже улыбается.
Миранда с досады скрипнула зубами. Она тут из кожи вон лезет ради него, а он…
Милли повернула голову, как если бы что-то в комнате по ту сторону зеркала привлекло ее внимание, и сказала:
— Заходите, солнышки.
И с радостным «Папочка!» в зеркале появились восторженные мордашки двух детей. Миранда вдруг осознала, что это ее внуки. Внуки, которых она ни разу до сих пор не видела. Черноволосая и черноглазая девочка лет семи была похожа на Кристофера. Вырастет красавицей, удовлетворенно подумала Миранда. Мальчик был младше и внешностью проще — в мать (тут Миранда недовольно поморщилась). Как же их зовут?
Дети тем временем с сияющими глазами наперебой рассказывали Кристоферу о своих детских делах. И к удивлению Миранды, он не просто слушал их, а задавал уточняющие вопросы, комментировал, отвечал на вопросы — по-настоящему участвовал в диалоге. Это было выше ее понимания. Детские заботы всегда казались ей глупостями, не стоящими внимания взрослых. Пока они общались, Миранда наконец-то уловила имена детей — Джулия и Роджер.
— Когда ты вернешься, папочка? — спросила Джулия, подавшись к зеркалу так, что едва не ткнулась в него носом.
— Если повезет, дня через три, — ответил Кристофер с улыбкой в голосе.
— А если не повезет? — подозрительно уточнил Роджер.
— А если не повезет, может затянуться на неделю.
Кристоферу явно не нравился такой вариант.
— У-у-у, — протянула Джулия, отодвинувшись от зеркала и забавно возмущенным жестом скрестив руки на груди. — Так долго!
Кристофер засмеялся:
— В качестве компенсации я привезу вам подарки. Что бы вы хотели?
Дети переглянулись, и Джулия ответила:
— Что-нибудь очень японское.
Роджер согласно кивнул. Кристофер фыркнул:
— Ладно, я поищу настолько исключительно японскую вещь, чтобы никаких сомнений не возникало.
В его голосе явственно звучала ласковая насмешка, и дети ухмыльнулись в ответ. Никогда Миранда и подумать не могла, что с детьми можно общаться вот так. Джулия и Роджер смотрели на отца с обожанием и доверием. На нее Кристофер никогда так не смотрел. И не называл мамочкой. От этого в душе рождались странные чувства сожаления и горечи. Впервые в жизни Миранда задумалась о том, что была не самой хорошей матерью. Мягко говоря.
Вскоре Милли выпроводила детей, сказав, что в Японии уже поздняя ночь и папе надо отдохнуть после тяжелого дня. Они недовольно, но подчинились.
— А мне привезешь что-нибудь японское? — спросила Милли, мягко передразнив своих детей.
Кристофер усмехнулся и кивнул:
— Я даже знаю что.
Милли заинтригованно приподняла брови, в серых глазах вспыхнуло любопытство. Кристофер покачал головой. Милли состроила обиженно-умоляющее выражение лица. Кристофер засмеялся. И некоторое время они просто молча смотрели друг на друга. Будто разговаривали взглядами.
— Спокойной ночи, любовь моя, — произнесла Милли, послав через зеркало воздушный поцелуй.
Миранда, обращаясь к Козимо, произносила слово «дорогой», не вкладывая в него никаких чувств — просто так было принято. В устах же Милли «любовь моя» звучало так, что сразу становилось ясно: она именно это имеет в виду, ни больше ни меньше. Почему-то стало завидно.
— Спокойного дня, дорогая, — ответил Кристофер — и хотя в его голосе отчетливо звучало желание поддразнить, слово «дорогая» столь же было наполнено смыслом и чувством, как у Милли. — Надеюсь, никаких кризисов до моего возвращения не случится.
Милли тихонько засмеялась. Они обменялись последним взглядом, и Кристофер прервал связь. А потом совершенно другим — холодно-вежливым — тоном спросил:
— Ты что-то хотела, мама?
Миранда вздрогнула: она и не подозревала, что он заметил ее присутствие. Она шагнула в комнату, но вместо заготовленной речи, с которой направлялась сюда изначально, неожиданно для самой себя спросила:
— Не хочешь пригласить меня в гости — познакомить с семьей?
Кристофер повернулся к ней, удивленно приподняв бровь. Словно эта просьба шла вразрез с его представлением о ней. А потом вдруг слегка улыбнулся, и взгляд его черных глаз потеплел.
— Конечно, мама, буду рад.
@темы: творчество, Миры Крестоманси, Диана Уинн Джонс, фанфики
Вот здесь очень умилило и улыбнуло:
— Что-нибудь очень японское.
Роджер согласно кивнул. Кристофер фыркнул:
— Ладно, я поищу настолько исключительно японскую вещь, чтобы никаких сомнений не возникало.
Джулия классная - такая непосредственная!
И концовка порадовала - с Мирандой еще не все потеряно
спасибо
Я вообще не собиралась изначально так заканчивать - оно само)))
точно)