Зорко одно лишь сердце, самого главного глазами не увидишь (с)
Знающие английский подскажите, правильно ли я понимаю фразу?
and all my dreams are down to taking Endwait from Towerwood again so that I can have this wretched dungeon filled in
и все мои мечты свелись к тому, чтобы забрать Эндвейт у Тауэрвуда, чтобы заполнить эту проклятую темницу.
Или же ее следует понимать в смысле: что рухнули мои мечты забрать Эндвейт у Тауэрвуда, так что я сам занял эту проклятую темницу?
and all my dreams are down to taking Endwait from Towerwood again so that I can have this wretched dungeon filled in
и все мои мечты свелись к тому, чтобы забрать Эндвейт у Тауэрвуда, чтобы заполнить эту проклятую темницу.
Или же ее следует понимать в смысле: что рухнули мои мечты забрать Эндвейт у Тауэрвуда, так что я сам занял эту проклятую темницу?